With great respect based on UN.Jobs Job announcement i found that UNICEF is looking for someone professional for the position of Education officer based in Kabul. Highly experienced education curriculum development and gender issues professional with 15+ years of technical and leadership experience in national and international organizations inside Afghanistan. 12+ years of experience in academia (Kabul Education University) and 4 years as a schoolteacher. Worked in and with international NGOs
UN agencies
academia
government institutions
and private sector to enhance human and institutional capacities. Enjoy creative problem solving
getting exposure on multiple projects
and a collaborative and supportive work environment that offers continuous career development opportunities. I have graduated from Pashto language and literature department of Kabul Education University and completed Master of Education Management and Leadership program in Kabul Education University. 1. Currently I am working as Curriculum team member with UNESCO Afghanistan. My job responsibilities are : Report of a comprehensive needs assessment and/or desk review for the development of Pashto YALBE level III curriculum (equivalent to grade 7-9 of general education). 2. Draft of syllabi for the Pashto language textbook of YALBE level III curriculum (equivalent to grade 7-9 of general education). 3. Initial draft of the first half of the Pashto language textbook for YALBE level III (equivalent to grade 7-9 of general education). 4. Initial draft of the second half of the Pashto language textbook for YALBE level III (equivalent to grades 7-9 of general education). 5. Initial draft of the Pashto language textbook teacher guide for YALBE level III (equivalent to grades 7-9 of general education. 6. Initial draft of the Pashto language textbook learner assessment tool for YALBE level III (equivalent to grades 7-9 of general education). 7. Finalized version of the Pashto language textbook
teacher guide
and its assessment tool for YALBE level III (equivalent to grades 7-9 of general education) in which the comments and feedback of UNESCO’s Curriculum team and those of external reviewers have been incorporated and reflected. I have work experience as Lecturer and head of Pashto Language and literature department of Kabul Education University since 2012 that I have worked as Qualitative and Quantitative Researcher
trainer
lecturer
writer… from almost 11 years. Lecturers are responsible for completing different researches that I also have different publication based on field research. Recently I get a certificate of Active shooter training and also UNFPA intitles Youth Work Lab
the duration of this webinar was 4 months that I could learn a lot. On 25 January I have been successfully complete an online course of PSEA and get a certificate. Beside that On 3-5 April 2023 completed training on Drugs use Prevention in AFGA (Afghanistan Family Guidance Association) from UNODC. I am currently employee of UNESCO main office in the field of Education
Literacy Team member (Pashto Expert). I had opportunity with AFGA as youth peer education officer (TOT Trainer) and have different activities to done: Youth Peer Educators are responsible to carry out or organized activities with their peers
Creation of the methodology and training/workshop schedule; Selection of the training/workshop dates in coordination with the YC Manager; Designing training tools and framework
Based on the adopted methodology and training/workshop schedule
conducting the training/workshop (GBV
SRHR
Child Marriage
Mental Health
HIV
Healthy lifestyle
Drugs); Conduct the Monitoring and evaluation of the training/workshop; Report on the conducted training/workshops; Monitoring from Peer Educator awareness raising events. Beside training
all related administrative responsibility belongs to me. The data entry is our daily normal work. Recently I worked as Y-Peer Manual Adaptation to Afghanistan context consultant; and I become familiar with online tools that how to contact participants and how to revise a manual. My Job Responsibilities were: Support International Consultant in revision/adaptation of the existing Y-PEER Humanitarian Manual to the context of Afghanistan by ensuring alignment with the cultural and traditional norms ● Contribute in designing the Focus Group Discussions (FGDs) / Key Informant Interviews (KIIs) ● Review materials and documents and provide checklists and produce a preliminary report and matrixes ● Conduct FGDs / KIIs with peer educators
program managers and other stakeholders in Dari and Pashto ● Translate the results of the FGD / KIIs from Dari and Pashto into English ● Support the International Consultant in analysis of the collected data and produce summary report in English
Dari and Pashto ● Provide assistance in the process of compiling and revising summaries of the case studies on peer education in humanitarian context with a focus to Afghanistan ● Support facilitation and deliver a five days TOT for trainers/volunteers of YPEER Afghanistan with the revised/ adapted Humanitarian Manual ● To perform other related tasks if necessary. I have been serving as assistant Gender Consultant with IRC with the project of GIHA
during my experience initially our team started mapping; which was more important to target our participants. In second step after collecting data via FGDs and IIE’S and different other methods. I could write reports
sorting the data
enter the data in Main database
Managing the works and finally could present a short report of our activities for IRC staff. During this time
we learned how to raise PR
processing flight and fleet documents
processing cash receipt form and all financial activities belong. Beside this I could join a TOT from UNFPA which held in Kabul serena Hotel for six days and I could obtain a certificate. Beside these huge responsibilities I was responsible as curriculum coordinator in NAEC (National Agriculture institute) and I was responsible for editing
translation and curriculum development for almost eight years. I have worked for AWEC newsletter as writer. translator and editor. In these last years from 2018- 2021 I have work experience as translator and editor with GIZ. And in 2021 for some month
I have worked as translator with IRI based in America. I would be grateful if I could be considered one of the suitable candidates for the Position of Communication officer based in Kabul. Please do not hesitate to contact me for more information if needed. therefore
I am looking forward to hearing of your kind action in this regard.